joi, 13 august 2009

ZgubiTranslations

Pentru a veni in intampinarea si ajutorul turistilor straini care viziteaza Romania , s-a hotarat sa se procedeze la traducera in engleza a denumirilor unor localitati din diferite zone ale tarii. Primarii sunt solicitati sa instaleze indicatoare rutiere noi la intrarea si iesirea din localitate, avand inseminate numele localitatii lor in ambele limbi: romana si engleza.
Si iata traducerea in engleza a unor orase din Romania, in ordine alfabetica:

> Adunatii Copaceni - Gathered Tree People
> Afumati - Neversober
> Baicoi - Youball
> Buhusi - Boo
> Buzau -Really Fat Lip
> Calarasi - Silly-dressed Folks on Horses
> Ciorogarla -Nigger-River
> Constanta - The Steadiness
> Dor Marunt - Miniature Melancholy
> Husi - Shoo
> Navodari - Networkers
> Onesti - The Sincere
> Pitesti - Youdohide
> Satu-Mare - The Rather Roomy Rural Community
> Slatina - Slut Tina
> Slobozia - A Very Wrong LocalTradition
> Târgu Frumos - The Aesthetically Pleasing Bazaar
> Urlati - Gimme Some Noise
> Voluntari - Town of Unpaid Assistants

Un Tango? La sosea...?

Dansam? Duminica asta? Pe 16 august mai exact, de la ora 18.00

"Toţi cei care vor să înveţe primii paşi de tango argentinian, să danseze sau pur şi simplu, să se bucure de o seară de tango în aer liber sunt aşteptaţi în foişorul din Parcul Kisseleff până la ora 22:00. Invitaţi speciali vor fi 6 instructori de tango argentinian alături de care se va afla un grup de dansatori amatori, membri ai şcolii de tango argentinian TangoTangent.

Tango „La şosea” pentru fiecare” este a treia acţiune şi ultima din faza a doua a „Programului pentru un stil de viaţă sănătos” denumită „O oră de mişcare pentru fiecare”, care şi-a propus să atragă atenţia asupra condiţiei fizice a românilor prin acţiuni clasice, abordate într-un mod neconvenţional, tocmai pentru a scoate în evidenţă faptul că o oră de mişcare poate fi făcută de fiecare dintre noi, oriunde." Asta este pasajul pe care l-am primit intr-un mail.

Mai jos...afisul evenimentului.



Ce ziceti Zgubilitici? Facem un Tango?

miercuri, 12 august 2009

Ce am facut de cutremur.


In data de 5 august a avut loc in Marea Neagra un cutremur cu magnitudinea de 5.1 pe Richter. Din lipsa de subiecte interesante presa autohtona a tot scris despre el. In imaginea alaturata, cu bulina rosie, e aratat epicentrul acestuia.


Avand in verede acestea am hotarat sa scriu si eu cateva randuri pe marginea subiectului. Eram in concediu in 2Mai ...lene ...soare ...odihna ... relaxare si ne hotaram noi (Gaza/Ura/Mishelle/Iubita/Subsemnatul) sa dam o fuga pe 5 dimineata (pe la 8) pana la bulgari pe plaja. Intram frumos in tara vecina, mergem cam 10 Km si facem prima la stanga (indicator: Kamping) pe un drum plin de gropi si soare inca vreo 3 Km, dupa care intram pe un traseu offroad (glumesc, drum de tara) si ne trezim pe marginea marii, pe o plaja cu nisip fin si oameni la distanta de minim 100 m unii de altii (nu ma intelegeti gresit, oameni erau si mai inghesuiti in dreptul campingului, dar in rest plaja, care are cativa Km buni, era goala), fara bolovani in apa. Bucurosi ne apucam de una alta, si dupa cateva scaldaturi si bronzaturi ne apucam sa jucam un septic. Tocmai bine ne incinsesem noi de soare si joc, cand se aude un huruit puternic in oase (l-au auzit cei care stateau tolaniti) si incepe cearceaful sa se miste cu noi cu tot precum si cu copacii din decor. "Ups, cutremur, taie mai, ce faci? vrei sa pierdem punctele ca s-a dat cu Asu!" cam asta a fost reactia si apoi o baie.
Asa am asistat noi la preafantasticul, preavestitul cutremur, din prima linie de la locurile de VIP. Noroc ca nu ne-am gandit sa asteptam un Tsunami pt ca Marea ne-ar fi dezamagit crunt (parca nici nu ar fi resimtit evenimentul geologic). Pun cateva poze mai jos facute la respectiva locatie.

marți, 11 august 2009

Cititi CURIOZITATI/COINCIDENTE si nu le considerati VULGARE !

Limba romana e atat de bogata incat am exportat-o pe banda rulanta. M-am aventurat in a face un top al denumirilor internationale care, fara sa stie purtatorii, sunt ... d'ale noastre, neaose, suculente si pline de inteles.

1. Pe primul loc, bineinteles, ce alt nume ar putea figura
decat renumita statiune croata Pula . Am intalnit persoane care isi fac concediile in Pula (inclusiv oameni care chiar merg in Croatia pentru asta).
http://en.wikipedia.org/wiki/Pula

2. Tot Pula se numeste si moneda oficiala a statului
african Botswana . Prin asta se explica saracia lucie din savana ... luand in calcul faptul ca populatia e preponderent feminina, se ajunge la cateva subdiviziuni de Pula pe cap de locuitor. Cursul de schimb il gasiti pe
http://www.x-rates.com/d/BWP/table.html

3. In alte zone de pe continentul african, oamenii o duc
si mai rau. Daca botswanezilor le e de ajuns o Pula pentru a-si asigura traiul (mai ales ca-s negri, si stim noi ce se vorbeste despre ei), 4 milioane de mozambicani locuiesc in regiunea Nampula, avand capitala in orasul cu acelasi nume.
http://en.wikipedia.org/wiki/Nampula_Province

4. Printre distractiile mai putin cunoscute, dar mai apropiate de noi, se poate numara o excursie cu intreaga familie in micul
si linistitul Camping De Muie, pe insula olandeza Tholen. Puteti sa le scrieti sa-i felicitati pentru denumirea inspirata, sediul lor din St. Maartensdijk e amplasat tot pe strada... Muie. Sau vizitati-i pe
> http://www.campingdemuie.nl/

5. Futai USA Inc... este (ah, asta imi aduce aminte de o imprecatie dintr-un vers de Parazitii) cel mai mare producator de umbrele din lume, vezi Doamne. Cica aproape toate umbrelele din lume contin piese futai. Firma taiwano-americana mai face si crose de golf... desi nu vad legatura.
http://www.futaiusa.com/about_futaiusa.htm

6. LABA inseamna pentru toti italienii Libera Accademia
di Belle Arti. Saracii ofera chiar 30 burse de studiu "per i Master
della LABA". LABA - La natura dell' arte.
> http://www.laba.biz/

7. Daca tu crezi ca esti in rahat, ce parere ai de cei 32.000 de insi din orasul israelian Rahat ? In Rahat, ce-i drept, locuiesc numai arabi (ca sa vedeti unde i-au trimis filosemitii de americani), si ei se simt bine acolo, de vreme ce rahat inseamna pe limba lor ceva gen convietuire fericita".
http://en.wikipedia.org/wiki/Rahat

8. Pentru ca din nou ne-am indepartat de plaiurile mioritice, am putea sa vizitam si Curu. Nu, nu e suficient sa te uiti in spate, Curu este o rezervatie naturala in Costa Rica. 75% din Curu lor
este impadurit, si totusi costaricanii il considera unul din cele mai frumoase locuri din tara. N-as vrea sa le vad pe celelalte, in cazul asta.
http://www.nicoyapeninsula.com/curu/

9. Am ajuns si in indepartata Japonie, unde pe crestele
muntilor cresc falnicii Sugi. Sugi este chiar arborele national al
japonezilor, asteptam cu interes aclimatizarea lui pe coastele insorite ale Croatiei de mai sus.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sugi

10. Cui nu-i plac conditiile rudimentare oferite de campingul olandez de Muie, ii recomandam, cu caldura, cazarea in hotelul
parizian de Buci.
http://www.bucihotel.com/> http://www.bucihotel.com/


In concluzie, dragi cititori, fiti mandri de graiul ce-l graiti, dar
fiti prudenti.
N-ai de unde sa stii ce inseamna "buna" in limba uzbeka.

...ziua!